much less likely ??
홈페이지 깔끔하고 멋지게 단장돼 보기에 좋습니다. 녹색 때문인지 마음이 안정되는 느낌임다...
어제 해석해 주신 문장 때문에 내용 이해에 많은 도움이 됐습니다. 그런데 마지막 문장이 해석이 안되네요.
앞문장 : 유럽은 미국을 WTO에 기소하는 것을 다음달로 미룰 예정이다.
담문장 : Such action (유럽의 그러한 결정은) appears much less likely
since US exempted a quater of all steel imports. (미국이 관세면제를 했기 때문에)
much less likely ??? 미국의 조치때문에 유럽 그러한 결정이 훨씬 약해진 것이다?
(유럽도 한 발 물러선 것이다?) much less likely가 보통 어떻게 쓰이는 겁니까?
Comments
최고관리자
홈이 보기가 좋다니 기분이 좋습니다.
위의 문장을 해석하면,
그런 결정을 내릴 가능성이 훨씬 더 없을 것 같다.
much less likely(훨씬 더 가능성이 없는)의 의미를 지닙니다.
최고관리자
위의 문장을 해석하면,
그런 결정을 내릴 가능성이 훨씬 더 없을 것 같다.
much less likely(훨씬 더 가능성이 없는)의 의미를 지닙니다.