영자신문보다가 질문합니다.

영자신문보다가 질문합니다.

플레져 1 593
영자신문보다가 질문합니다.
 영자신문을 보다가 무슨 내용인지 해석이 안되네요. 볼수록 더 헷갈리는거 같아서요

 미국이 <5개국의 냉연각 철강>에 대해서는 반덤핑관세를 면제하겠다고 발표를 했는데요

However, the commission's members(미국제무역위원들은) <<< found by a four-to-one vote that the domesiec industry had not been  "materially injured" by low-cost imports  >>> of cold-rolled carbon flat steel products from Asustrailia, India, Japan, Sweden and Thailand.(4대 1로 5개국의 냉연각 철강은 미국내 산업에 큰피해를 안 미친다는 결과가 나왔다. 따라서 반덤핑관세를 면제한다.)고 되어 있는데요.. 그 다음 문장이 해석이 안되네요.

Lawyers representin both sides in the case said they expected the commission also to reject anti-dumping duties <<< when it ruled >>> later this year on cold-rolled flat steel imports from 15 other countries.

양당의 법률대표들은 그건에 대해 그들이 반덤핑관세를 반대하는 지시를 예상한다. ???
when it ruled  는 어떻게 해석이 되는 겁니까?    --- 건강하십시오...

Comments

최고관리자
they expected the commission also to reject anti-dumping duties <<< when it ruled >>> later this year
위의 내용을 번역하면, 그들은 그 위원회도 올 하반기에 법을 재정(판결, 결정)했을 때 (when it ruled)덤핑 관세를 기각시길 거라고 예상했다.