기와 한 장 아끼다가 대들보 썩힌다.

영어무료공개자료실

기와 한 장 아끼다가 대들보 썩힌다.

Daniel 0 886

기와 한 장 아끼다가 대들보 썩힌다.

직역
to let the crossbow rot for want of a piece of tile
의역
to spoil a ship for a hap’orth of tar
해설
재미있는 것은 이 표현에 나오는 ship이란 단어는
실제 바다에 떠다니는 ‘배’와는 전혀 무관하다는 점
이다. 원래 ‘ship’은 ‘sheep (양)’이었고, hap’orth라
는 말은 halfpennyworth (2분의 1 페니어치)를 빨리
발음할 때 나오는 소리대로 적은 것인데, 그 발음과
철자가 세월이 지나는 동안 와전된 것이다. 양이 상
처를 입게 되면 소량 (hap’orth)의 타르를 발라서
아픈 부위가 악화되지 않도록 치료하곤 했는데, 그
걸 아끼려다 양 한 마리를 다 잃게된다는 말이어서
그 유래가 아주 재미있다. 이와 유사한 속담으로,
Sow this and mow thin (씨를 아끼면 추수할 것도
적다)이라는 말이 있다.
예문
It’s wise to repair small leaks in roofs by replacing
broken roof tiles before the rot spreads to the
rafters and joists. Spoiling a ship for a hap’orth
of tar is not smart.
서까래나 대들보까지 다 부식되기 전에 지붕이 샐
때 깨어진 지붕의 타일을 새것으로 갈아서 수리하
는 것이 현명하다. 기와 한 장 아끼려다 대들보 썩
히는 것은 현명하지 못하다.
출처: 홍익미디어 플러스: 한영 속담 해설사전  

Comments

번호 제목 글쓴이 날짜 조회
274 The Letter to God examp 07.14 1430
273 오늘의 영어 examp 12.17 1074
272 기초영어문제 애니그잼 07.25 1461
271 조화유 영어학습법 Daniel 07.24 1617
270 이익훈 영어학습법 Daniel 07.24 1640
269 오성식 영어학습법 Daniel 07.24 1690
268 신정원 영어 학습법 Daniel 07.24 1635
267 민병철 영어학습법 Daniel 07.24 1382
266 기초영어문제 Daniel 07.24 1224
265 형용사. 감각동사. to부정사 Daniel 07.24 1598
264 2015학년도 수능영어 기출문제[18번]및 해설 댓글1 shuri 02.12 1990
263 기초문법 단수와 복수 Daniel 12.25 1028
262 영어 한글발음 이론 Daniel 12.25 1283
261 알파벳 테스트 Daniel 12.25 1116
260 6학년 영단어 Daniel 12.25 1158