이중부정

영어무료공개자료실

이중부정

애니그잼 0 1,473

1. 이중 부정의 구문

부정어가 반복된 문장이나 부정어와 함께 부정적 의미를 갖는 어구가 함께 쓰이게 되면 이중 부정이 되어 결국 긍정의 의미가 된다. 이런 이중부정의 구문은 긍정적으로 번역하는 것이 좋은 경우가 많다.

I never see this picture without thinking of my childhood.
(나는 이 그림만 보면 어릴 적 시절이 생각난다.)  

해설 : never ~ without ...은 "...하지 않고서는 ~않다"는 이중 부정의 구문으로서 결국 "~라고 하면 반드시 ...하다"는 의미가 되는 것이다.  


There is no man but has his weak points.
(약점이 없는 사람은 없다.)  

해설 : 여기서 but은 that not과 같은 뜻으로서 이 문장은 이중 부정의 구문이 된다. 따라서 이 문장은 "누구에게나 약점은 있다."는 의미가 된다.  


He never fails to keep his promises.
(그는 반드시 자기 약속을 지킨다.)  

해설 : fail to do는 "~하지 못하다"라는 부정적 의미의 어구이므로 never fail to do라고 하면 이중 부정이 되어 "~하지 못하는 적이 없다", 다시말해 "반드시 ~한다"는 긍정의 의미가 되는 것이다.  


Not a few schoolboys have personal computers.
(꽤 많은 남학생들이 개인용 컴퓨터를 갖고 있다.)  

해설 : not a few는 "적지 않은"이라는 이중부정의 의미로 생각하여 보면 쉽게 "꽤 많은"이란 의미를 유추할 수 있을 것이다.  


This problem is not a little difficult to solve.
(이 문제를 풀기란 적지 않게 어렵다.)  

해설 : not a little도 "적지 않은"이라는 이중부정의 의미로서 "꽤 많은"이란 뜻이 된다.  



2. 부정어가 없는 부정구문

not이나 never, no 등의 부정어가 쓰이지 않았지만 부정적인 의미를 내포하는 문장들도 있다. 형태상으로는 긍정문이지만 의미상 부정적 구문이 되는 문장들을 포함 부정문이라고도 한다.

He is the last person to complain.
(그는 절대로 불평할 사람이 아니다.)  

해설 : last는 "가장 ~할 것 같지 않은"이라는 부정적 의미로 사용되기도 한다.  


The work was anything but easy.
(그 일은 결코 쉽지 않다.)  

해설 : anything but은 "결코 ~은 아니다"라는 부정적 의미를 갖는다.  


Why he did it is beyond comprehension.
(그가 왜 그렇게 했는지 도무지 이해가 되지 않는다.)  

해설 : 여기서 beyond는 "~이 미치지 않는"의 의미이다.  


He is above taking a bribe.
(그는 뇌물을 받을 사람이 아니다.)  

해설 : 여기서 above는 "~을 초월하는", "~하지 않는"의 의미로 쓰였다.  


I know better than to go surfing on such a windy day.
(나는 그렇게 바람이 부는 날에 파도를 타러 갈 정도로 어리석지는 않다.)  

해설 : know better than to do는 "~할 정도로 어리석지는 않다"는 뜻의 관용적 표현이다.  


His innocence remains to be proved.
(그의 결백은 아직 입증되지 않았다.)  

해설 : remain to do는 "앞으로 ~해야 한다"는 의미에서 "~않은채 남아 있다"라는 부정적 의미가 내포하게 된다.  


The police have yet to find out who killed her.
(경찰은 누가 그녀를 살해했는지 아직 알아내지 못했다.)  

해설 : have yet to do는 "여전히 ~해야 한다"라는 의미에서 "아직 ~하지 않다"는 부정적 의미를 유추해 낼 수 있다.  


God knows where Ed has gone.
(에드가 어디로 갔는지 아무도 모른다.)  

해설 : 신이 아는 일이니 사람들은 모른다라는 부정적 의미가 되는 것이다.  


He frightened me out of telling it to anybody.
(그는 나를 위협하여 그 사실을 누구에게도 말하지 못하게 하였다.)  

해설 : frighten ~ out of ...는 "~를 위협하여 ...하지 못하게 하다"라는 표현이다

 

Comments

번호 제목 글쓴이 날짜 조회
274 The Letter to God examp 07.14 1427
273 오늘의 영어 examp 12.17 1071
272 기초영어문제 애니그잼 07.25 1458
271 조화유 영어학습법 Daniel 07.24 1616
270 이익훈 영어학습법 Daniel 07.24 1635
269 오성식 영어학습법 Daniel 07.24 1686
268 신정원 영어 학습법 Daniel 07.24 1632
267 민병철 영어학습법 Daniel 07.24 1381
266 기초영어문제 Daniel 07.24 1221
265 형용사. 감각동사. to부정사 Daniel 07.24 1594
264 2015학년도 수능영어 기출문제[18번]및 해설 댓글1 shuri 02.12 1988
263 기초문법 단수와 복수 Daniel 12.25 1024
262 영어 한글발음 이론 Daniel 12.25 1280
261 알파벳 테스트 Daniel 12.25 1111
260 6학년 영단어 Daniel 12.25 1154