나무 뚝배기 쇠양푼 될까

영어무료공개자료실

나무 뚝배기 쇠양푼 될까

Daniel 0 1,174

나무 뚝배기 쇠양푼 될까

직역
Can a wooden bowl ever become a steel basin?
의역
A carrion kite will never be a good hawk.
썩은 고기로 연 만들어 날린다고 매가 되지는 않는다.
Once a knave, always a knave.
한 번 악한은 영원한 악한이다.
해설
carrion이라는 말은 죽은 동물에서 얻은 썩은 고기를 뜻하는데, 그 것을 줄에 매달아 날린다고 사냥 잘하는 매가 되지는 않는다는 속담이므
로 우리말 의미를 비교적 잘 반영하고 있다. 이처럼 기왕에 갖고 있는 근본적인 속성을 바꾸기는 불가능하다는 의미로 쓰이는 영어 속담은
꽤 많이 있는데, 가령 Once a knave, always a knave (한번 악한은 영원한 악한이다)와 같은 표현이 있다. 이 속담의 경우에는 상황에 따라
knave 대신에 devil (사탄), 또는 thief (도둑), bishop (주교) 등을 대체해서 쓸 수도 있다. Cut off the dog’s tail and he’ll still be a dog (개
꼬리를 잘라 버려도 여전히 개다)이라는 속담도 유사한 의미를 전달한다.
예문
Bill was a nasty bully and a thief in high school. So I wasn’t surprised when he turned into a gangster as an adult. Once a knave,
always a knave.
빌은 고등학교 때 지저분하게 노는 깡패이자 도둑놈이었다. 그래서 성인이 된 이후에 까패가 되었다는 것이 전혀 놀랍지 않았다. 한 번 악
한은 영원한 악한이니까.
출처: 홍익미디어 플러스: 한영 속담 해설사전  

Comments

번호 제목 글쓴이 날짜 조회
274 The Letter to God examp 07.14 1430
273 오늘의 영어 examp 12.17 1074
272 기초영어문제 애니그잼 07.25 1461
271 조화유 영어학습법 Daniel 07.24 1617
270 이익훈 영어학습법 Daniel 07.24 1639
269 오성식 영어학습법 Daniel 07.24 1690
268 신정원 영어 학습법 Daniel 07.24 1635
267 민병철 영어학습법 Daniel 07.24 1382
266 기초영어문제 Daniel 07.24 1224
265 형용사. 감각동사. to부정사 Daniel 07.24 1598
264 2015학년도 수능영어 기출문제[18번]및 해설 댓글1 shuri 02.12 1990
263 기초문법 단수와 복수 Daniel 12.25 1027
262 영어 한글발음 이론 Daniel 12.25 1283
261 알파벳 테스트 Daniel 12.25 1116
260 6학년 영단어 Daniel 12.25 1158